Internationale Forschungstelle Mehrsprachigkeit
print

Sprachumschaltung

Navigationspfad


Inhaltsbereich

Weiterführende Literatur (auch englischsprachig)

Ballis, Anja (2010). Schriftsprachliche Förderung von Jugendlichen mit Migrationshintergrund: Eine Studie über Schüler(innen) der Sekundarstufe I unter besonderer Berücksichtigung der Jahrgangsstufen 5 bis 7. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.

Brizić, Katharina (2007). Das geheime Leben der Sprachen: Gesprochene und verschwiegene Sprachen und ihr Einfluss auf den Spracherwerb in der Migration. Münster u.a.: Waxmann.

Chilla, Solveig (2013). Kindliche Mehrsprachigkeit : Grundlagen - Störungen - Diagnostik. München: Reinhardt.

Grosjean, François (2010). Bilinual: Life and Reality. Harvard: Harvard University Press.

Klein, Wolfgang & Dimroth, Christine (2003). Der ungesteuerte Zweitspracherwerb Erwachsener: Ein Überblick über den Forschungsstand. In: Maas, Utz & Mehlem, Ulrich (Hrsg.). Qualitätsanforderungen für die Sprachförderung im Rahmen der Integration von Zuwanderern. Osnabrück: IMIS, S.127-161.

Lüdtke, Ulrike M. & Kallmeyer, Kirsten (2007). „Kritische Analyse ausgewählter Sprachstandserhebungsverfahren für Kinder vor Schuleintritt aus Sicht der Linguistik: Diagnostik und Mehrsprachigkeitsforschung“. In: Die Sprachheilarbeit. 52 (6), S.261-280.

Riehl, Claudia M. & Boschung, Dietrich (Hrsg.)(2010). Historische Mehrsprachigkeit. Aachen: Shaker.

Roche, Jörg (Hrsg.)(2010). LIFE Interkulturelles Lernen. München: BMW.

Tracy, Rosemarie (2007). "Wieviele Sprachen passen in einen Kopf?: Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Gesellschaft und Forschung". In: Anstatt, Tanja (Hrsg.). Mehrsrpachigkeit bei Kindern und Erwachsenen: Erwerb, Formen, Förderung. Tübingen: Attempo, S.69-92. 

 

Englischsprachige Publikationen

Altarriba, Jeanette & Isurin, Ludmila (eds.)(2012). Memory, Language, and Bilingualism: Theoretical and Applied Approaches. Cambridge: Cambridge University Press.

Altarriba, Jeanette & Heredia, Roberto R. (eds.)(2008). An Introduction to Bilingualism: Principles and Processes. New York & London: Lawrence Erlbaum Associates.

Bhatia, Tej K. & Ritchie, William C. (eds.)(2004). The Handbook of Bilingualism. Malden, M.A. et al.: Blckwell Publishing.

Bialystok, Ellen (2001). Bilingualism in Development: Languages, Literacy and Cognition. Cambridge et al.: Cambridge University Press.

Bialystok, Ellen (2007). "Acquisition of Literacy in Bilingual Children: A Framework for Research". In: Language Learning Supplement 57, pp.45-77.

Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I. & Luk, Gigi (2012). "Bilingualism: Consequences for Mind and Brain". In: Trends in Cognitive Sciences 16(4), pp.240-250.

Cummins, Jim (1991). Language learning and bilingualism. Tokyo: Sophia University (Sophia Linguistica Monograph, 29).

Cummins, Jim (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, England: Multilingual Matters.

Cummins, Jim (2003). Lenguaje, poder y pedagogia. Ninos y ninas bilingues entre dos fuegos. (Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire.) Madrid: Ediciones Morata, S.L.y Ministerio de Educacion, Cultura y Deporte. (translated by Pablo Manzano)

De Houwer, Annick (2009). Bilingual First Language Acquisition. Bristol et al.: Multilingual Matters.

Duarte, Joana (2011). "Bilingual Language Proficiency: A Comparative Study". In: Interkulturelle Bildungsforschung, Band 17. Münster u.a.: Waxxmann

Franceschini, Rita (2011). „Multilingualism and Multicompetence: A Conceptual View“. In: The Modern Language Journal, 95.4. pp.344-355.

Francis, Norbert (2012). Bilingual competence and bilingual proficiency in child development Cambridge, Mass.: MIT.

García, Ofelia (2008). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden: Wiley-Blackwell.

Gogolin, Ingrid et al. (2013) Multilingualism and Language Diversity in Urban Areas. Acquisition, identities, space, education. Hamburg Studies on Linguistic Diversity.

Gogolin, Ingrid & Duarte, Joana (2013). Linguistic Superdiversity in Urban Areas. Research approaches. Hamburg Studies on Linguistic Diversity.

Gogolin, Ingrid (2012). "First-Language and Second-Language Learning". In: Banks, James A. (ed.), The Encyclopedia of Diversity in Education (4 volumes). Thousand Oaks, CA & London: Sage Publications, pp.915-918.

Gogolin, Ingrid (2012). "Language policies and bilingual schooling in Europe". In: Banks, James A. (ed.), The Encyclopedia of Diversity in Education (4 volumes). Thousand Oaks, CA & London: Sage Publications, pp.1331-1333.

Gogolin, Ingrid (2011). "Bilingual education". In: Simpson, James (ed.): The Routledge Handbook of Applied Linguistics. London: Routledge, Taylor and Francis. pp.229 - 242.

Grosjean, Francois (2013). "Bilingual and monolingual language modes". In: Chapelle, Carol A. (ed.). The Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken & New Jersey: Blackwell Publishing.

Grosjean, Francois & Li, Ping (2012). The Psycholinguistics of bilingualism. Chichester et al.: Wiley-Blackwell.

Grosjean, Francois (2010). Bilingual: Life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Lengyel, Drorit (2012). “Early childhood education in multilingual settings”. In: Bekerman, Zvi & Geisen, Thomas (eds.). International Handbook on Migration, Minorities, and Education – Understanding cultural and social differences in processes of learning. New York et al.: Springer, pp.169-187.

Pavlenko, Aneta (2006). Bilingual Minds: emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters.

Pavlenko, Aneta (2009). The bilingual mental lexicon: interdisciplinary approaches. Bristol et al.: Multilingual Matters.

Pavlenko, Aneta (2014). The bilingual mind and what it tells us about language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.

Riehl, Claudia Maria (2010). “Mental representation of bilingualism”. In: Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science. Vol. 1, issue 5, pp.750-758.

Wang, Xiao-Lei (2008). Growing up with three languages - Birth to eleven: Parents' and teachers' guides. Philadelphia: Multilingual Matters.